(Hello! If you would prefer to receive only the weekly English-language newsletter, please go to “My Account” and click on the English-only option. We apologize for the inconvenience. Read the English version of today’s missive “Should Snitches Get Stitches” here.)
這篇文章最初於 10 月 24 日星期日以英文出版。
親愛的讀者:
怡慧和大家說哈囉。我們所在的臺灣上週日發生了6.5級的強震,不過一切平安,幸好沒有傳出任何傷亡。我們發現自己完全沒準備地震避難計畫:我呆住,孟軒呆住,我們看著寶寶,寶寶看著披薩。(對,我餵寶寶吃披薩。)下次我們會爬到堅固的桌子底下,這顯然才是地震來襲時正確的應對方式!
臺灣上週的震撼新聞,促使我們寫下這篇文章,談告密者、威權體制、及修復式正義。
本篇文章由林紋沛翻譯。國立臺灣大學歷史學系碩士,著有《行旅致知:李仙得、達飛聲等西方人建構的臺灣知識(1860-1905)》、《日記裡的臺灣史(17-20世紀)》(合著)。現為專職譯者,喜歡翻譯時的靈光乍現,譯有《論友誼》、《從彼山到此山》、《杜威夫婦的遠東家書》(合譯)、《家園何處是》等書。
我們很高興最近有機會認識她,紋沛博學多聞、氣質沉靜、興趣廣泛,讓我們印象深刻。
Keep reading with a 7-day free trial
Subscribe to A Broad and Ample Road to keep reading this post and get 7 days of free access to the full post archives.